1️⃣ 日本語の文章を入力
2️⃣ 英語翻訳・音声・ページが全て自動で生成 (無料)
🌏 ページをシェアして世界中の人に日本の魅力を発信
🚚 シール付きQRコードを郵送でお届け (無料)
The festival of Kanda Myojin is held every other year in mid-May. It is counted among the “Three Great Festivals of Japan” and the “Three Great Festivals of Edo” as one of the nationally famous festivals throughout the Edo period. The main events include the Hokan Mikoshi Relocation Festival, where the enshrined deity is transferred to a mikoshi, the Ujiko Town Council Mikoshi Shrine Reiji Shrine entrance, which is a joint festival for each neighborhood association, Myojin Noh and Yugen no Hana, which is a traditional Shinto service, and an annual festival where all Shinto priests serve.
📖 Original
隔年で5月中旬に行われる神田明神の祭礼。江戸時代を通じて全国的に有名な祭のひとつとして「日本の三大祭り」「江戸三大祭」の中に数えられる。 行事は主に、祭神を御輿に移す鳳輦神輿遷座祭、各町内会の連合渡御となる氏子町会神輿神霊入れ、伝統の神事能である明神能・幽玄の花、そしてすべての神職が奉仕する例大祭などがある。
The “Takahama Manto Matsuri” is a brave festival where young people wearing underground socks jump on horses carrying bells and artificial flowers and run through a circular racetrack made of logs, and people and horses run through together.
📖 Original
「高浜おまんと祭り」は、丸太で組んだ円形馬場の中を、鈴や造花を背負って疾走する馬に法被(はっぴ)に地下足袋姿の若者が飛びつき、人馬一体となって駆け抜けていく勇壮な祭礼。
TellGlyphは日本語の文章を英語に翻訳し、音声付きページを生成するサービスです。無料音声ガイドや無料自社ページの翻訳としても利用できます。後世に残すべき日本の文化や歴史を世界の人にシェアされることを目指しています。